Sobhane Sobhane

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

zObhAnE zObhAnE
Show Details
O Lord! May there ever be auspiciousness; May there ever be auspiciousness.

[edit] Charanams Combined

1. vadana dyuti jita sOma 1vasudhA mAnasa kAma
mada mAnava gaNa bhIma mAM pAhi zrI rAma (zO)


2. janaka sutA hRd-ramaNa jamadagnija mada haraNa
praNatAghAnala varuNa pAhi mAM muni zaraNa (zO)



3. vigaLita mOha pAza vidhu kOTi saMkAza
bhagavan sakalAdhIza pAhi pApa vinAza (zO)



4. vara tyAgarAja nuta vArija saMbhava tAta
parama kalyANa yuta pAhi mAM zubha carita (zO)
Show Details
1. May there ever be auspiciousness to You - O Lord, the splendour of whose face surpasses (the beauty of ) Moon! O Beloved of Lakshmi or Bhu-devi! O Terror of the arrogant people! Deign to protect me, O Lord Sri Rama.

2. May there ever be auspiciousness to You - O Beloved of Sita – daughter of King Janaka! O Lord who quelled the pride of Parasurama – son of sage Jamadagni! O Lord who is like Rain-God in extinguishing the fire of sins of those who supplicate to You! Deign to protect me, O Lord in whom the sages seek refuge.

3. May there ever be auspiciousness to You - O Lord in whom infatuation or delusion and attachment have dried up! O Lord whose splendour or form is like a crore moons risen together! O Lord who is the Master of everything and everyone! Deign to protect me, O Lord who decimates sins of his devotees!

4. May there ever be auspiciousness to You - O Blessed Lord praised by this Thyagaraja! O Father of Brahma – one born of Lotus! O Lord possessed of supreme auspiciousness! Deign to protect me, O Lord with auspiciousness story or exploits!

[edit] Variations

[edit] References

[edit] Commentary

  • This is Harathi Song
  • 1vasudhA – this can be translated only as ‘Lakshmi’ or Bhu-devi’ and not as ‘Sita’.

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi