Pariyachakama

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

1pariyAcakamA mATa padi-gurilO pogaDinadi
Show Details
Are my words funny? Is my extolling You in an assembly funny?

[edit] Anupallavi

2verapunananumAnambuna vesanambuna nE kOri
zaraNAgata rakSaka ninnu santatamunu
zaraNanaga (pari)
Show Details
O Protector of those who seek Your refuge! Out of fear, out of doubt (or suspicion) and out of grief, desiring You always, if I seek refuge, are my words funny?

[edit] Charanam

oka munikai 3draupadi dvArakA nilayA zaraNanaga
oka mATaku 4vibhISaNuDu Orva lEka zaraNanaga
sakalEzvara 5prahlAduDu jAlicE zaraNanaga
hita-karuNDai brOcitivE tyAgarAjuni mATa (pari)
Show Details
O Lord of Everything! Isn’t it that You protected becoming Benevolent – (a) when Draupadi, because of sage Durvasa, lamented ‘O resident of Dvaraka! I seek Your refuge’, (b) when Vibhishana unable to bear a harsh word of Ravana – his elder brother, sought Your refuge, and (c) when because of grief, Prahlada sought Your refuge? On the other hand, are the words of this Thyagaraja funny?

[edit] Variations

  • 1 pariyAcakamA – parihAsakamA : pariyAcakamA

[edit] References

  • 3draupadi – The episode occurs in Mahabharata – Book 3 – Vana Parva - Draupadi Harana Parva – (Section CCLXI). [Sacred Texts]
  • 4vibhISaNuDu – The episode where Ravana uses harsh words against Vibhishana occurs in Srimad Valmiki Ramayana – Yuddha Kanda – Chapter 16.
  • 5prahlAduDu – Please refer to Srimad Bhagavatam – Book 7 – Chapters 4 to 8.

[edit] Commentary

  • 2verapuna – anumAnambuna – vesanambuna - (out of fear, out of doubt/suspicion, out of grief) – these correspond to what is stated in Charana – out of fear - Draupadi; out of doubt/suspicion - Vibhishana; and out of grief - Prahlada.

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi