Neeve Kaani

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

nIvE kAni nannevaru kAtururA
nIraja daLa nayana
Show Details
O Lotus petal eyed! Who else than You will protect me?

[edit] Anupallavi

kAvalasina kOrikalicci nannu cAla
karuNiJci 1brOcE talli taNDrivi (nIvE)
Show Details
You are my Mother and Father who protect me very compassionately by granting all necessary wishes.

[edit] Charanams Combined

1. munu mA vaMzamuna kalugu peddalu
tapamulanu jEsiyArjiJcina dhanamu
vinavayya bahu janmamulanu nEnanEka
virula vEla pUjiJcina phalamu (nIvE)

2. zaraNAgata jana pApa jvalanamunu
zamana jEyu jala pUrita ghanamu
sura muni jana yOgi gaNamula hRdayamu
su-gRhamau 2saccidAnanda ghanamu (nIvE)

3. sAgara zayana nadulalO mElaina
3svar-nadI snAnAmbuna kalgu phalamu
tyAgarAju varamani brahmAduluku
satyamu jEsi palkina tArakamu (nIvE)
Show Details
1. You are the wealth earned, ere long, by fore-fathers born in our lineage, by performing penances, and O Lord! Please listen! (You are) the fruit of my worshipping with thousands of flowers in many of my earlier births.


2. You are the rain bearing cloud that extinguishes the flames of sins of those people who have sought refuge in You; You are the quintessence sat-cit-Ananda who has the heart(s) of multitude of celestials, sages and ascetics as nice abode.


3. O Lord reclining in the Ocean of Milk! You are indeed the fruit attained by one who takes holy dip in the Ganga - the heavenly river which is the most sacred of all rivers; Your name is the ferry that takes one cross the Ocean of Worldly Existence, which, this Thyagaraja told to brahma and others by swearing, to be a boon.

[edit] Variations

  • 1brOcE – brOcu
  • 3svar-nadI – svarNadI - suvarnadI - svarNa nadI - As per Monier’s Sanskrit dictionary, the following words refer to Ganga – ‘svar-gaGgA’ - ‘sura nadI’. Therefore the appropriate word might be ‘svar-nadI’.

[edit] References

  • 2sat-cit-Ananda – Triple designation of Paramatma – Supreme Lord – Existence (sat), Pure Consiousness (cit), bliss (Ananda)

[edit] Commentary

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi