Neeke Daya Raaka

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

1nIkE daya rAka nE jEyu panulella
neravErunA rAma
Show Details
O Lord Srr Rama! Can any of the tasks performed by me be accomplished unless You Yourself have compassion?

[edit] Anupallavi

2EkOpiJcaka 3nEnu nIvanu jnAnik-
ElAgu sukhamiccunE O rAghava (nIkE)
Show Details
O Lord Raghava! How could comfort be attainable to that (so called) wise man who, without being united with You, says ‘I’ am ‘You’?

[edit] Charanams Combined

1. manasu nilvani vAru mAyA jAlamu jEsi
mari mukti konanaunE4
kanu saMjnaku rAni kAntanu balimini
karamiDa vazamaunE O rAghava (nIkE)

2. vADika lEni vidyala cEta sabhalOna
vAdiJca pOnaunE4
cADi vinna mATa madini nilpa lEni
sarasuni vitamaunE O rAghava (nIkE)

3. meppulakai bahu dharmamu 5jEsitE
migula brOva tagunE4
tappu mATalu kAdu tAraka nAma
zrI tyAgarAjuni paini O rAghava (nIkE)
Show Details
1. Otherwise, would it not amount to persons whose mind could not be restrained, attaining mukti by resorting to trickery? O Lord Raghava! would it not amount to a woman who would not consent to a signal of the eye, conceding when molested?


2. (Otherwise,) would it not amount to a person arguing in an assembly on a subject not acquainted with? O Lord Raghava! would it not amount to the kind of a gentleman who could not keep to himself a matter he heard stealthily?


3. (Otherwise,) if one undertakes a great charity for ostentation, would he not be worthy of being saved much? O Lord Raghava! O Lord whose name is the carrier across the ocean of Worly Existence! Pardon me; these are not incorrect statements; O Lord Sri Rama! Can any of the tasks performed by me be accomplished unless You Yourself have compassion on this Thyagaraja?

[edit] Variations

  • 4O rAghava – In some books, this word is found in Pallavi, Anupallavi and each segment of all charanas.
  • 5 jEsitE – jEsina : jEsitE - is appropriate.

[edit] References

  • 1nIkE daya rAka – Unless You Yourself have compassion – Spontaneous compassion cannot come unless there is yearning.
  • “... When one realizes that there is nothing enjoyable either in this world or in heavens or elsewhere, then comes a thirst for the enjoyment of the God like a chataka bird yearns for crystal-clear water of direct rain. The manifestation of such a yearning was Thakur... (Ramakrishna Kathamrta)
    [Ramakrishna]

[edit] Commentary

  • 2EkOpiJcu (EkOpiJcaka – negative) – This seems to be the colloquial usage of the word ‘EkI-bhaviJcu’. In tamizh, this word is available as it is ‘EgOpittal. This word means ‘coalesce’ ‘be united’.
  • 3nEnu nIvu - This refers to the mahAvAkya ‘hamsa’ (hamsa-sOhaM) - ‘aham brahma asmi

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi