Nadadina mata
From Sahityam
[edit] Lyrics
[edit] Pallavi
nADADina mATa nEDu tappa-valadu Show DetailsnA taNDri zrI rAma | You should not break today your word given the other day, My father, Sri Rama! |
[edit] Anupallavi
EDAdi1 nADuga eDa-bAyani vAni Show DetailspODimiga kApADudunani2 cinna (nADADina) | I am waiting for one year. (You should not fail in your words given) in my youth, "I shall gracefully protect him who is never away from me." |
[edit] Charanam
talaku vaccina bAdha3 tala pAgaku jEtu4 Show Detailsvalaci nammina-vAni valalOna taguludu ila bhakti sAgaramIda jEtunani tala pOsi palkitivE tyAgarAjArcita (nADADina) | Didn't you say, after due deliberation, (a) ‘I shall divert the danger directed to your head, towards your headgear’; (b) ‘I shall be caught in the trap of one who believes me lovingly’; and (c) ‘here I shall make you to swim in the ocean of devotion’? O Lord worshipped by this Thyagaraja! |
[edit] Variations
- 2kApADudunani – kApADuduvani : kApADudunu seems appropriate.
- 4talapAgaku jEtu – talapAgaku cEDu
[edit] References
- 3talaku vaccina bAdha talapAgaku – this is a saying in Tamil ‘talaikku vandadu talaippAgaiyODu pOnadu’ – derived from the episode in Mahabharata (Karna Parva – Chapter 90) when Karna aimed a weapon (astra) at the chest of Arjuna – to kill him; but Lord KRishna – the charioteer - pressed the chariot into the ground by his toe and the weapon missing the target took away the crown of Arjuna; thus he was saved from any harm. Please visit website - [Mahabharatam]
[edit] Commentary
- 1EDAdi nADuga – cinnA nADADina – These two statements conflict with one another. Therefore, in order to complete the sense, ‘I have been waiting’ (for the past (nADuga) one year (EDAdi)) has been added.
[edit] Renditions
Categories: Janaranjani | Misra Chapu | Tyagaraja | Telugu | Kriti
