Koluvamare Kada

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

koluvamare kadA kOdaNDa pANi
Show Details
Isn’t it that the service of the Lord Kothandapani has been attained by me!

[edit] Anupallavi

naluvaku palukula celiyaku rukmiNiki
lalitaku sItaku lakSmaNunikarudaina (kolu)
Show Details
Isn’t it that the service of the Lord Kothandapani – which is rare to attain by Brahma, Sarasvati – Goddess of speech, Rukmini, Parvati and even for Sita and Lakshmana - has been attained by me!

[edit] Charanams Combined

1. 1vEkuva jAmuna velayucu tambura
cEkoni guNamula celuvonda pADucu
zrI karunikAzrita 2cintAmaNuniki
Akali tIra pAlAragimpanu 3jEsE (kolu)

2. vinavayya sari proddu vELa nAthuniki
canuvuna pannITa snAnamu kAviJci
ghanuniki 4divya bhOjanamunu peTTi
kammani viDemosaGgucu maravaka 3sEviJcE (kolu)

3. bhAgavatulu kUDi bAguga 5ghana naya
rAgamulacE dIpArAdhanamonariJci
vEgamE zrI hari virulapai pavvaLiJca
jOgoTTi tyAgarAju sumukhuni 3lEpE (kolu)
Show Details
1. Isn’t it that the service - rendered for offering milk to the satiation of the thirst of Lord Kothandapani – who causes prosperity and who is like a wish crystal (Chintamani) to those dependent on Him - by shining early in the morning (before dawn), holding tambura, and singing nicely His glory - has been attained be me!

2. Listen O Folks! Isn’t it the service – of unforgettingly worshipping the Lord Kothandapani - while offering sweet and fragrant betel leaves, after lovingly bathing the Lord, at the appropriate period of time, in rose water, and after feeding the Lord with sanctified food - has been attained by me!

3. Isn’t it the service - of the devotees joining together, offering camphor Arati to the Lord nicely to the accompaniment of important and graceful Ragas, then singing lullaby so that the Lord Sri Hari could lie down to sleep quickly on the bed of flowers and, then (early in the morning) this Thyagaraja waking up the pleasant faced Lord - has been attained by me!

[edit] Variations

  • 3jEsE – sEviJcE – lEpE : jEyu – sEviJcu – lEpu : jEseDu – sEviJceDu – lEpeDu

[edit] References

  • 5ghana raaga - a heavy and important Raga, in which the swaroopam is brought out by Taanam (ghanam) or madhyama kaalam. They can be ghana pancaka or dwitiya pancaka ragas – source [Music Terminology]

[edit] Commentary

  • 1vEkuva jAmuna – a period of three hours before dawn.
  • 2cintAmaNi – a fabulous gem supposed to yield its possessor all desires.
  • 4divya bhOjanamu – naivEdya – food offering to the Lord.

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi