Karuna Judavayya

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

karuNa 1jUDavayya mAyayya kavETi raGgayya
Show Details
O Lord! Deign to show compassion, O our Lord Ranganatha situated on the banks of river Kaveri!

[edit] Anupallavi

parama puruSa vinu mA pAli 2penu dhanamA
varada nalugurilO varamosagi karamiDi (karuNa)
Show Details
O Supreme Lord! O Great Treasure who is our Guardian! O Bestower of Boons! Listen; deign to show compassion on me, amidst others by bestowing boons and holding my hand.

[edit] Charanam

cEraDEsi kanulacE celaGgubhaya
3nAccArulatOnu mari sad-bhaktulatO
4ALvArulatO nIvu vara naivEdyamulan-
AragiJcu vELala hari 5tyAgarAjuni karamiDi (karuNa)
Show Details
When You partake sacred Food offerings along – (a) with the two consorts (Sri Devi and Bhu Devi) - who shine with large eyes, (b) with the true devotees, (c) and with Vaishnava tamil saints – Azhvar, O Lord Hari! deign to show compassion on this Thyagaraja, by holding his hand.

[edit] Variations

  • 1jUDavayya – jUDumayya
  • 2 penu dhanamA – penni dhAnamA : penu dhanamA - is appropriate.
  • 5tyAgarAjuni karamiDi – tyAgarAjunipai

[edit] References

  • 3nAccArulu – A Tamizh word ‘Nacchiyar’ meaning Lord’s consort.
  • 4ALvArulu – Poygai Azhvar, Bhutazhvar, Peyazhvar, Thirumazhisaiyazhvar, Nammazhvar, Periyazhvar, Andal, Kulasekharazhvar, Madhurakaviyazhvar, Thondaradippodiyazhvar, Thiruppanazhvar and Thirumangaiyazhvar. For more details, please visit site - [Azhvars]

[edit] Commentary

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi