Hari Dasulu
From Sahityam
[edit] Lyrics
[edit] Pallavi
hari dAsulu veDalu muccaTa kani Show DetailsAnandamAye dayALO | O The Most Compassionate Lord! It has been blissful seeing the charm with which devotees of Lord Hari proceed. |
[edit] Anupallavi
hari gOvinda nara hari rAma kRSNayani Show Detailsvarusaga nAmamulu karuNatO jEyucu (hari) | It has been blissful seeing the charm with which devotees of Lord Hari proceed - chanting the names one by one as Hari, Govinda, Nara Hari, Rama and Krishna evoking compassion. |
[edit] Charanams Combined
1. 1saGgatigAnu mRdaGga ghOSamulacE Show DetailspoGgucu vIdhulakEgucu merayucu (hari) 2. cakkani haricE cikkitimani mati sokkucu nAmamE dikkani pogaDucu (hari) 3. diTTamuga 2naDu kaTTutOnaDugulu peTTucu tALamu paTTi 3ghalghallanaga (hari) 4. jnAnamutO rAma dhyAnamutO maJci gAnamutO mEnu dAnamosaGgucu (hari) 5. rAja rAjunipai jAjulu callucu rAjillucu tyAgarAjunitO kUDi (hari) | 1. It has been blissful seeing the charm with which devotees of Lord Hari proceed – singing to the accompaniment of the beats of Mridanga and going enthusiastically around the streets shiningly. 2. It has been blissful seeing the charm with which devotees of Lord Hari proceed - enamoured in their minds that they have been caught in the hands of the great Lord Hari and extolling that only the name of the Lord is their refuge. 3. It has been blissful seeing the charm with which devotees of Lord Hari proceed – with determination and diligence (OR waist bands), placing steps according to the beats to the jingle of their anklets. 4. It has been blissful seeing the charm with which devotees of Lord Hari proceed – with understanding and meditation on Lord Sri Rama and with melliflous music offering bodily service to the Lord. 5. It has been blissful seeing the charm with which devotees of Lord Hari proceed – showering jasmine flowers on Lord Sri Rama - the King of Kings and shining and joining with this Thyagaraja. |
[edit] Variations
- 2naDu kaTTu – In the books, the meaning derived is ‘waistband’ etc; therefore, the correct word, as per telugu dictionary seems to be ‘naDi kaTTu’. However, ‘naDumu kaTTukonu’ means ‘gird up one’s loins’. Both meanings have been given.
- 3ghalghallanaga – galgallanaga
[edit] References
- 1saGgati – In the present context, in view of the ensuing words ‘mRdaGga ghOSamulacE’, it means ‘to the accompaniment of the beats of mRdaGga’.
- However, this word has a special meaning in musical terminology. "A particular variation of a phrase in a Kriti in a song with slight or large changes in tune and Gamakas. Each phrase may be repeated with different variations or saGgatis." [Carnatic Music Terminology]
[edit] Commentary
[edit] Renditions
Categories: Yamuna Kalyani | Adi | Tyagaraja | Telugu | Kriti
