Dharmatma

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

dharmAtma nannipuDu daya jUDavEyana
marmamuna palukunadi maJcidO
Show Details
O Virtuous Lord! While I beseech You ‘show mercy on me now’, is it good for You to talk secretively?

[edit] Charanams Combined

1. patita pAvanuDani bAga pErai nIku
1mati lEkayuNDunadi maJcidO (dharma)

2. gati lEni nanu nIvu kAvavEyaNTi
sammati lEkayuNDunadi maJcidO (dharma)

3. 2ninu jUDa padi vEla kanulu kAvalenaNTi
manupakayuNDunadi maJcidO (dharma)

4. 3Emi nEranu pAdamE migula gatiyaNTi
nA mIda nepameJcuTa maJcidO (dharma )

5. nIdu mAyala cEta niSThUramEla
mammAdukOkanuyuNDa maJcidO (dharma)

6. nATi vacanamulella nayamu sEyavEyaNTi
4mATADakuNDunadi maJcidO (dharma)

7. rAja nuta zrI tyAgarAja rakSaka zrita
samAja nanu 5maracunadi maJcidO rAma (dharma)
Show Details
1. While having a great fame as redeemer of the fallen, is it good for You to remain without understanding?

2. I entreated You ‘protect me who has no refuge’; is it good for You to be not in agreement with that?

3. I said ‘one needs ten thousand eyes in order to behold You’; is it good for You to remain careless?

4. I said ‘I know nothing; Your holy feet alone are my refuge’; is it good for You to count (or consider) my faults?

5. Why this harshness because of Your grand illusion (OR) why this cruelty by Your deceptions? is it good for You to remain without supporting me?

6. I besought ‘please fulfil all Your promises made earlier’; is it good for You to remain without even talking to me?

7. O Lord Rama praised by Kings! O Protector of this Thyagaraja! O Lord found in the assembly of dependents! O Lord Rama! is it good for You to forget me?

[edit] Variations

  • General – ‘rAma’ appears at the end of pallavi and all caraNas in some books.
  • 3Emi nEranu – Emi nEramu
  • 4mATADakuNDunadi – mATalADakuNDunadi
  • 5maracunadi – maracinadi

[edit] References

  • 2ninu jUDa padi vEla kanulu kAvale – Please refer to Kriti ‘veGkaTeza ninu sEvimpa’ rAga madhyamAvati wherein Sri Thyagaraja states ‘veGkaTEza ninu sEvimpanu padi vEla kannulu kAvalenayya’.

[edit] Commentary

  • 1mati lEka uNDunadi – remaining without understanding – this may be taken as a ‘nindA’.

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi