Dehi Tava Pada

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

dEhi tava pada bhaktim
vaidEhi patita pAvani mE sadA
Show Details
O Mother Vaidehi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.

[edit] Anupallavi

aihikAmuSmika phaladE
kamalAsanAnanyaja vara jananI (dEhi)
Show Details
O Mother who bestows the fruits of this world and the next world! O Blessed Mother of Brahma – seated in Lotus and Cupid!

[edit] Charanam

1. kalaza vArAzi janitE
kanaka bhUSaNa lasitE
kalazaja gIta muditE
1kAkutstha rAja sahitE (dEhi)

2. akhilANDa rUpiNi
aLi kula nibha vENi
makha saMrakSaNa rANi
mama bhAgya kAriNi (dEhi)

3. zaraNAgata pAlanE
2zata mukha mada damanE
taruNAruNAbja nayanE
tyAgarAja hRt-sadanE (dEhi)
Show Details
1. O Mother born in the Ocean of pitcher of nectar! O Mother resplendent with golden ornaments! O Mother who enjoys the songs of sage Agastya – born of pitcher! O Mother united with King Sri Rama of the lineage of Kakutstha!


2. O Mother of the form of the entire Universe! O Mother whose tresses are dark like a swarm of bees! O Queen of Sri Rama – protector of sacrificial oblations! O Cause of my fortune!


3. O Protector of those who have sought refuge! O Destroyer of the arrogance of Ravana – hundred headed! O Lotus eyed resembling early dawn! O Mother abiding in the heart of this Thyagaraja!

[edit] References

  • 1kAkutstha - (also known as puraJjaya - indravAha - in the lineage of ikSvAku) – One standing on the hump of the bull – Indra; please refer to Srimad Bhagavatam, Book 9, chapter 6. Please visit website – [Kakutstha]
  • 2zata mukha – Though this word has been translated as ‘Ravana’, no such definition is available in the dictionary. It is understood that ‘hundred headed Ravana’ is mentioned in Ananda Ramayana – Please refer to website –[Ravana]

[edit] Commentary

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi