Abhayamba Nayaka Vara Dayaka
From Sahityam
[edit] Lyrics
[edit] Pallavi
abhayAmbA nAyaka vara dAyaka Show DetailsAtma rUpa prakAzaka avAva | O consort of Abhayamba! The bestower of boons. The one who makes the soul shine forth. Protect me,Protect me. |
[edit] Anupallavi
ubhayAtmaka prapaJca vyApaka Show DetailsOMkAra svarUpAvakAzaka (madhyama kAla sAhityam) zubha-kara zazi1 zEkhara karuNA-kara sundara zaGkara bhakta vazaMkara | The one who pervades both the living and the non-living in this universe. The one residing in the form of the OMkAra. The auspicious one who wears the moon on his head and the compassionate one. The beautiful and auspicious one who captivates his devotees. |
[edit] Charanam
nIla kaNTha3 pUjita nirvikalpa Show DetailsnIla kaNTha4 bhava satya saGkalpa kAla kAla sakala vizva vikalpa jAla mUla kOTi brahma kalpa (madhyama kAla sAhityam) kapAla mAla zUla2 dhara guru guha jAla lIla phAla lOcana lOka pAla vara dAna zIla zArdUla cEla karuNAlavAla rati lOla | The one worshipped by gauri in the form of a peahen.The eternal one. The one with the blue-throat.The one named bhava.The resolve of truth. The slayer of death.The cause/creator of all the universe. The one who created the delusion and a crore eras of Brahma. The one who wears the skull garland and holds the trident. The one who enjoys the sport of guruguha.The one who has the third eye on his forehead. The protector of the universe. The one who blesses the ones with good conduct. The one who wears the tiger-skin.The ocean of mercy.The one fond of his consort. |
[edit] Variations
- 1zazi - zazO
- 2zUla dhara - zUla dharaNa
[edit] References
[edit] Commentary
- Kshetram - Mayavaram
- 3,4nIla kaNTha - According to the sthalapurana, daksha performs a yagna where Siva was not invited and pArvati attends the yagna. After being insulted there she jumps into fire and is born as a pea hen in mAyuram and worships Shiva here. Lord Siva then takes the form of a peacock and marries pArvati.Hence there are two references to nIla kaNTha in this composition,one to mean the blue-necked peahen and the other to refer to Lord Shiva whose neck is blue because of swallowing the AlakAla that arose during the churning of the ocean of milk.
[edit] Renditions
Categories: Kedara Gaula | Adi | Dikshitar | Sanskrit | Kriti
