Paripurna Kama Bhaavamuna

From Sahityam
Revision as of 21:25, 23 March 2008 by Vgvindan (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Lyrics

Pallavi

1paripUrNa kAma 2bhAvamuna maracinAmA
Show Details
O Lord whose desires have all been totally fulfilled! Did I ever forget You even in my thoughts?

Anupallavi

3parama kAruNikOttama bhava jIvanaja bhavArcita (pari)
Show Details
O Supremely compassionate! O Excellent One! O Lord worshipped by Lord Siva and Brahma – abiding in Lotus – born of water!

Charanam

sAkEtAdhipa nI mukha sarasIruhamunu jUpi
sAkeDu madi lEdETi 4savaraNa rAma
I kalinanusariJcina hIna jAti martyula
cIkAku paDaga taramE zrIkara 5tyAgarAja nuta (pari)
Show Details
O Lord of Ayodhya! Don’t You have the mind to protect me by showing Your Lotus face? O Lord rAma! what kind of nourishing is this? (Now that You do not seem to care for me), I indeed deserve to suffer the abuses of the mean minded people who adhere to (the ways of) this Kali Yuga. O Lord who bestows Fortune! O Lord praised by this Thyagaraja!

Variations

  • 4savaraNa - savaraNarA
  • 5tyAgarAja nuta – tyAgarAja vinuta

References

  • 1paripUrNa kAma –Srimad Bhagavad Gita, Chapter 3, verse 22 is relevant –
    • “I have, O son of Partha, no duty, nothing that I have not gained; and nothing that I have to gain, in the three worlds; yet I continue in action.”

Commentary

  • 2bhAvamu – this means ‘state of mind’, ‘innermost thoughts’ ‘feelings’ etc. In my opinion, there is no equivalent word in English.
  • 3parama kAruNika uttama – this could be taken as a single epithet also – as ‘Excellent among the supremely compassionate’. However, ‘supremely’ seems to make the word ‘excellent’ redundant.

Renditions

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox